انجمن علمی دانشجویی زبان روسی
نشست بررسی ترجمه رمان میخائیل بولگاکف، یادداشت‌های یک پزشک جوان
فرنازسادات رفيعي
نوع درخواست:

رویداد های علمی و آموزشی (نشست)

سطح برگزاری:

رشته‌ای

مدعو و سخنران :

آقای دکتر آبتین گلکار

دبیر نشست:

آقای دکتر قیصر مهرابی

تاریخ برگزاری:

شنبه, 18 آذر 1402

مکان برگزاری:

تالار حافظ دانشکده ادبیات

مدت زمان برنامه(دقیقه):

90

تعداد افراد شرکت کننده:

50

انجمن علمی دانشجویی زبان روسی معاونت فرهنگی و اجتماعی دانشگاه الزهرا (س)، "نشست بررسی ترجمه رمان میخائیل بولگاکف، یادداشت‌های یک پزشک جوان" را باهدف مقایسه و بررسی و آشنایی با روش‌های مختلف ترجمه و کسب مهارت در ترجمهٔ آثار ادبی با حضور آقای دکتر آبتین گلکار (مترجم اثر و عضو هیئت‌علمی دانشگاه تربیت‌مدرس) در روز شنبه ۱۸ آذرماه ۱۴۰۲ از ساعت ۱۱:۳۰ تا ۱۳ با حضور ۵۰ نفر شرکت‌کننده در تالار حافظ دانشکده ادبیات دانشگاه الزهرا (س) برگزار کرد. در این نشست جناب آقای دکتر قیصر مهرابی (عضو هیئت‌علمی دانشگاه الزهرا (س)) دبیر نشست بودند و خانم‌ها دکتر وجیهه رضوانی (مدیرگروه زبان روسی دانشگاه الزهرا (س))، دکتر سعیده دست‌آموز (عضو هیئت‌علمی دانشگاه الزهرا (س) و مدیر مرکز پوشکین) و دکتر زینب صادقی (عضو هیئت‌علمی و معاون فرهنگی و اجتماعی دانشگاه الزهرا (س))، حضور داشتند. در این نشست ۴ نفر از دانشجویان زبان روسی دانشگاه الزهرا (س) ورودی سال ۱۴۰۰ به نام‌های خانم‌ها: زهرا قصری، فاطمه مسافری، محبوبه صیادی‌زاده و زهرا سادات مرتضی‌پور ارائهٔ نقد و بررسی ترجمه را برعهده داشتند. شیوهٔ ارائه به این شکل بود که هر یک از این چهار نفر قسمتی از کتاب یادداشت‌های یک پزشک جوان را انتخاب کرده و شخصاً ترجمه کرده بود و با ترجمهٔ دکتر آبتین گلکار مقایسه کرده و سپس به‌نقد و بررسی می‌پرداخت و به نکات مثبت ترجمهٔ ایشان اشاره می‌نمود. آقای دکتر آبتین گلکار در ابتدا نظرات دانشجویان را شنیدند و نکاتی را یادداشت فرمودند. پس از پایان ارائهٔ دانشجویان، آقای دکتر گلکار ضمن تشکر، ایشان را مورد تشویق قرار دادند و سپس به نکاتی را که یادداشت کرده بودند اشاره کردند. آقای دکتر گلکار درمورد تفاوت ترجمهٔ ادبی و ترجمهٔ آموزشی صحبت کردند و گفتند که بعضی از نظراتی که در ارائه گفته شد را قبول دارند و با برخی موافق نبودند. در پایان با تشویق این دانشجویان و با تشکر از آقای دکتر آبتین گلکار، جلسه به اتمام رسید و از شرکت‌کنندگان پذیرایی شد. شایان‌ذکر است که تعدادی از شرکت‌کنندگان از دانشجویان زبان روسی دانشگاه تهران و شهید بهشتی و تعدادی هم از رشته‌های مختلف بودند.